Les listes de définition `dl` permettent de créer une relation entre un terme et sa définition. L’utilisation la plus évidente de cet élément est le «glossaire» avec, par exemple, le terme à définir dans la balise `dt` et sa définition dans la balise `dd`. Les spécifications sont relativement claires à ce sujet et proposent même d’élargir son utilisation au dialogue entre les protagonistes d’une pièce de théâtre, aux instructions à suivre, à une FAQ avec question(s)/réponse(s), etc. On le devine, mais ça ira mieux en le disant : il est possible d’associer un ou plusieurs `dt` à un ou plusieurs `dd` dans un `dl`.
Les exemples présents sur la page du W3C sont très clairs à ce sujet :
In the following example, one definition is linked to two terms.
<dl> <dt lang="en-US"> <dfn>color</dfn> </dt> <dt lang="en-GB"> <dfn>colour</dfn> </dt> <dd> A sensation which (in humans) derives from the ability of the fine structure of the eye to distinguish three differently filtered analyses of a view. </dd> </dl>
Il y a quelques années j’avais testé cette possibilité :
<dl> <dt class="day">dimanche 01/10/06</dt> <dt class="hour">15:19</dt> <dd> Tiens, ma loupanthère n'a toujours pas été indexée par Google. </dd> <dt class="hour">15:32</dt> <dd> La requête "loupanthère" sur fr.yahoo.com donne www.alfa147-france.net comme premier résultat... </dd> <dt class="hour">15:48</dt> <dd> J'ai ajouté deux balises H1 et H2 comportant des liens vers ma page </dd> </dl>
Après avoir posé la question sur Twitter et comme parfois 140 caractères ne suffisent pas, je la repose ici :
Plusieurs <dt> et/ou plusieurs <dd> à la suite ça vous choque ? http://j.mp/cqFc6G <- par exemple dans cette page.
Tient tient, un vieux sujet qui revient sur le tapis. Le premier exemple vient de la spécification HTML 5, HTML 4 a laissé un grand flou sur ces balises.
J’ai vraiment du mal avec la deuxième écriture, on n’a pas la relation référent / référé. Pour moi, plusieurs dt fonctionne bien avec des synonymes ou des traductions mais difficilement avec 2 définitions distinctes
Suite de twitter 😉
bienvue pour la possibilité de lier plusieurs dt à 1 dd.
structurellement ton exemple semble juste. par contre, la définition de DD n’est pas a proprement parler une définition de la date ou de l’heure.
Je ne sais pas si c’est juste sémantiquement parlant.
c’est comme si on utilisais une balise blockquote et qu’on y mettais paragraphe normale sans que ce soit une quelconque citation.
ou une balise adress avec dedant une citation ^^
mais je pinaille là
Pour être très franc… j’en sais rien, je n’utilise que très rarement cette balise.
Ta comparaison entre ces deux exemples est intéressante et parle d’elle même (à mon sens).
L’exemple du W3C définit le même mot (hors la différence de langue), alors que ton exemple lui découpe la définition (à prioris).
Donc deux qui se suivent pourquoi pas à condition que les mots à définir soient « autonome ». Je ne vois pas l’intérêt de :
La tortue
de mer
mammifère en voie d'extinction
En ce qui concerne les
dd
, il n’y a pas de limitation dans le nombre 😉Le sujet est en tout cas intéressant car cet élément est souvent mal utilisé et j’avoue avoir du mal à le mettre à sa place. D’ailleurs, ton exemple devrait il vraiment utiliser un
dl
Merci pour ce sujet Bruno.
c’est drole quand même, mais les dl/dt/dd
c’était un truc dont on avais déjà parlé il y a 2 ans ^^
http://lucmuller.free.fr/blog/index.php?article=486-microformat-html-web-semantique-et-balisage
souvenir souvenir 🙂
D’un strict point de vue de bon sens, il me semblerait plus juste d’utiliser ces balises pour tout usage qui se rapproche d’un glossaire. Alors, bien entendu, on peut mettre suffisamment de choses bizarres dans un glossaire pour qu’il n’y ressemble même plus.
Je pose juste une question : peux-tu définir précisément « 15:19 », ou même « 01/10/06 » ? Attention, pas d’approximations !
Alors, sémantique ou pas ? Pour moi, certainement pas.
Ceci dit, la question serait plutôt : est-ce que ça peut choquer Google ?
Retour aux sources : HTML1 (1992) : « A glosary (or definition list) is a list of paragraphs each of which has a short title alongside it. Apart from glossaries, this format is useful for presenting a set of named elements to the reader. »
http://www.w3.org/History/19921103-hypertext/hypertext/WWW/MarkUp/Tags.html
truffo, Luc, Xavier — l’exemple que j’ai donné n’est effectivement pas un bon candidat pour une liste de définition telle que je l’ai utilisée. Aujourd’hui, à la lumière de l’exemple de Xavier, j’utiliserais sans doute quelques chose comme :
<article>
<h1>Les tortues</h1>
<dl>
<dt>Marines</dt>
<dd>Espèce en voie de disparition</dd>
<dt>Terrestres</dt>
<dd>Avancent lentement</dd>
</dl>
</article>
briegel — Aujourd’hui, je me rends compte que les relations entre la date, l’heure et les événements associés sont un peu bancales et que mon utilisation de la liste de définition était largement perfectible.
En reprenant l’exemple ci-dessus, on pourrait arriver à quelque chose comme :
<article>
<h1>dimanche 01/10/06</h1>
<dl>
<dt>15:19</dt>
<dd>
Tiens, ma loupanthère n'a toujours pas été indexée par Google.
</dd>
<dt>15:32</dt>
<dd>
La requête "loupanthère" sur fr.yahoo.com donne
www.alfa147-france.net comme premier résultat...
</dd>
</dl>
<h1>Lundi 02/10/06</h1>
<dl>
<dt>01:15</dt>
<dd>bla bla bla</dd>
<dt>09:00</dt>
dd>bla bla bla</dd>
</dl>
</article>
2 h1 dans un même article ?!
J’aurais plutôt fait:
News bla bla
<time datetime="2010-10-01T05:00-07:00">dimanche 01/10/06</time>
<dl>
<dt>15:19</dt>
<dd>
Tiens, ma loupanthère n'a toujours pas été indexée par Google.
</dd>
<dt>15:32</dt>
<dd>
La requête "loupanthère" sur fr.yahoo.com donne
http://www.alfa147-france.net comme premier résultat...
</dd>
</dl>
News bla bla bla
<time datetime="2010-10-01T05:00-07:00">dimanche 01/10/06</time>
<dl>
<dt>01:15</dt>
<dd>bla bla bla</dd>
<dt>09:00</dt>
dd>bla bla bla</dd>
</dl>
voir même encadrer ton h1 et ton time dans un voir un hgroup
titre
dimanche 01/10/06
bien que pour le hgroup j’ai un doute ..
J’ai l’impression que si ces balises pourraient être à priori, sémantiquement correctes s’agissant dans cet exemple d’un monologue, elles ne le sont plus quand elles relient cette auto-conversation à des éléments purement temporels.
Sémantiquement parlant, tu passes alors d’un dialogue entre deux personnes à un dialogue entre toi et le temps… Bizarre, non ?
D’autant plus que l’utilisation en dialogue est déjà une extension limite de l’usage historique de ces balises, prévues pour les glossaires.
Autre question : est-ce que ces balises apportent vraiment un plus dans ton cas ?
Mouahaha… on se lance dans le débat du Oui ou Non plusieurs H1 dans une section ? :p
ça mériterai un billet ça ^^
Luc — lol, pourquoi pas ! 😉
J’ai même pas noté la vrai bétise…
@nourcy
dimanche 01/10/06
<
dl>
15:19
Quid de
dimanche 01/10/06 à 15h19
Tiens, ma loupanthère n’a toujours pas été indexée par Google.
si vraiment on veut faire des choses justes :p (enfin je dis ça… je dis rien…)
arf mon code est pas passé…
j’ai mis toute la date dans une balise time… c’est plus juste. avec un « p » contenant le texte en dessous
tu peux m’envoyer le code pour corriger le commentaire ?
En fait, j’ai repris l’idée de nourcy avec la date dans la balise time.
et le dl/dt avec l’heure.
seulement, ça n’a pas de sens.
donc j’ai mis, la date et l’heure dans une balise time.
et en dessous le contenu « loupanthère… »